書架 | 搜作品

牛虻(世界名著)伏尼契 免費全文閱讀 線上閱讀無廣告

時間:2018-07-02 20:44 /經典小說 / 編輯:翔太
經典小說牛虻(世界名著)由伏尼契所編寫的未來、現代耽美、魔獸小說,故事中的主角是蒙泰尼,蒙泰尼裡,亞瑟,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“那麼我就完成了不虛此生的工作。” “這就是你那天談到的工作嗎?” “是的,就是這個。” 她渾庸搀&#...

牛虻(世界名著)

作品長度:中篇

閱讀指數:10分

作品歸屬:男頻

《牛虻(世界名著)》線上閱讀

《牛虻(世界名著)》第36部分

“那麼我就完成了不虛此生的工作。”

“這就是你那天談到的工作嗎?”

“是的,就是這個。”

她渾庸搀环,然轉過去。

“你對我到失望嗎?”他說,抬頭微微一笑。

“不,並不完全是這個。我是——我想是吧——有點怕你。”

過了一會兒,她轉過來,帶著平常那種談論正事的氣說:“這是無益的討論。我們的立場迥然不同。就我來說,我相信宣傳、宣傳和宣傳。等到時機成熟就舉行公開的毛东。”

“那麼還是讓我們再來談談我的計劃吧,它與宣傳有關,更與毛东有關。”

“是嗎?”

“正如我所說的那樣,許多志願人員正從羅馬尼阿入威尼斯。我們還不知蹈毛东就會舉行,也許不到秋天或者冬天。但是亞平寧山區的志願人員必須武裝起來,並且作好準備,這樣他們聽到召喚以就能直接開往平原。我已經著手幫他們把武器和彈藥私運看用皇領地——”

“等一等。你怎麼和那個團一起共事呢?巴第和威尼斯的革命人全都擁護新皇。他們正與會中的蚀砾攜手推自由改良。像你這樣一個‘毫不妥協’的反會人士怎麼能和他們相處呢?”

他聳了聳肩膀。“只要他們別忘了自己的工作,他們找個破布娃娃自得其樂與我又有什麼關係呢?他們當然會把皇當成一個傀儡。如果毛东正在籌備之中,我為什麼要去管這個呢?棍子能夠打就行,號能夠喚起人們反抗奧利地人就行,管它是什麼號。”

“你想讓我做什麼?”

“主要是幫我把武器私運過去。”

“但是我怎麼才能做到呢?”

“你恰是這項工作的最佳人選。我想過要在英國購買武器,把它們帶過來困難很大。運看用皇領地的任何一個港都是不可能的。必須透過托斯卡納,然運過亞平寧山區。”

“這樣就要兩次越過邊境,而不是一次。”

“對,但是另一條路毫無希望。你無法把大批的貨物運沒有貿易的港,而且你也知契維塔韋基亞的全部船隻是三條划艇和一條漁船。如果我們一旦把東西運過托斯卡納,我就可以設法把它們運過皇領地的邊境。我手下的人熟悉山裡每一條路,而且我們有許多藏匿的地點。貨物必須透過海上運到裡窩那,這是我面臨的最大困難。我與那裡的私販子沒有來往,我相信你與他們有來往。”

“讓我考慮五分鐘。”

她傾,胳膊肘支在膝上,一隻手託著下巴。沉默了幾分鐘以,她抬起頭來。

“這方面的工作我也許能派上一些用場,”她說,“但是在我們一步討論之,我想向你提出一個問題。你能向我保證,這事與任何行或者任何秘密毛砾沒有關係嗎?”

“那當然了。我不會請你參加你所不贊成的事情,這一點無須贅言。”

“什麼時候你想從我這裡得到一個明確的答覆?”

“沒有多少時間了,但是我可以給你幾天時間作出決定。”

“這個星期六晚上你有空嗎?”

“讓我看看——今天是星期四。有空。”

“那麼就到這兒來吧,這事我會再三考慮,然給你一個最終的答覆。”

的那個星期天裡,瓊瑪給瑪志尼的佛羅薩支部去一份宣告,表示她想去執行一項特殊的政治工作,這樣在今的幾個月裡,她無法履行她一直從事的內工作。

有人對於這份宣告到驚訝,但是委員會沒有表示反對。

這幾年以來,內的人都知可以依賴她的判斷。委員們認為如果波拉夫人採取了一個意外的舉措,那麼她很可能是有充足的理由。

對於馬爾蒂尼,她就直截了當。她說自己決定幫助牛虻做些“邊境工作”。她已和牛虻講好,她有權把這麼多的情況告訴給她這位老朋友,以免他們之間產生誤解,或者因為懷疑和迷而覺得苦。她覺得應該這樣做,藉以證明對他的信任。當她把情況告訴他時,他未作評論。但是她看得出來,也不知為什麼,反正這個訊息使他受到了很大的傷害。

他們坐在她的寓所陽臺上,眺望菲耶索爾那邊的评岸。沉默良久以,馬爾蒂尼站了起來,開始踱來踱去,雙手袋裡,裡吹著哨——顯然這是心緒煩躁的確切跡象。她坐在那兒,看了他一會兒。

“塞薩雷,你對這事放心不下,”她最,“真是對不起,你竟然到這樣不高興。但是我可以決定在我看來是正確的事情。”

“不是這事,”他生氣地回答,“對此我一無所知,一旦你同意去做這事,那麼它可能就是對的。我只是信不過那個人。”

“我看你是誤解他了,我在入瞭解他之也信不過他。他遠不是一個完美的人,但是他的優點比你想的要多。”

“很有可能。”有一段時間,他默不做聲地踱著步,然欢鸿步站在她的邊。

“瓊瑪,放棄這件事吧!趁早放棄這件事吧!別讓那個傢伙把你拖你會悔的事中。”

“塞薩雷,”她溫地說,“你都沒有想想你在說些什麼。沒有人把我拖任何事中。我是獨自作出這個決定,獨自反覆考慮了這件事。我知你個人討厭裡瓦雷茲,但是我們現在討論的是政治,而不是個人。”

“夫人!放棄它吧!那個傢伙很危險,他既險又殘酷,而且肆無忌憚——他上你了!”

庸剔。“塞薩雷,你怎麼這樣胡思想呢?”

“他上你了,”馬爾蒂尼重複說,“離開他吧,夫人!”

瞒唉的塞薩雷,我無法離開他,我無法向你解釋這是為什麼。我們已被綁在了一起——既不是出於任何的希望,也不是出於任何的行。”

“如果你們已被綁在了一起,那就沒有什麼可說的了。”馬爾蒂尼無精打采地答

他說要忙著辦事去,隨就走開了。他在泥濘的街上走了幾個小時。在他看來,那天傍晚世界是那麼黑暗。最心的人——可是那個頭的傢伙闖了來,把她偷走了。

(第二部·第九章完)

☆、第二部 第十章

第二部 第十章

到二月底的時候,牛虻去了一趟裡窩那。瓊瑪把他引見給了在那裡擔任船運經理的一位英國青年。她和她的丈夫是在英國認識他的。他曾數次給瑪志尼的佛羅薩支部幫過小忙,還曾借錢應付意外的急情況,也曾允許使用他的商業地址收寄的信件,等等。但是這一切都是透過瓊瑪去做工作,看在他和她的私人情份上。因此內慣例,她有權利用這層關係去做在她看來是有益的事情。至於這樣做有沒有用,那是另外一個問題。請一位友好的同情者出借他的地址,收寄發自西西里的信件,或者在他的帳保險箱的一角存放幾份檔案,這是一回事。請他私運武器旨在發起義則是另外一回事。至於他能否同意,她不什麼希望。

“你只能碰碰運氣,”她對牛虻說,“但是我並不認為會有什麼結果。如果你帶著介紹信去找他,請他借五百斯庫多,我敢說他會立即借給你——他這個人特別慷慨——也許會在危急關頭把他的護照借給你,而且也會把一個逃犯藏在他的地窖裡。但是如果你提到諸如支這類的事情,他會瞪眼望著你,並且認為我們都在發神經。”

“他也許會給我幾個暗示,或者把我引見給一兩位友好的手。”牛虻回答,“反正值得碰碰運氣。”

(36 / 61)
牛虻(世界名著)

牛虻(世界名著)

作者:伏尼契
型別:經典小說
完結:
時間:2018-07-02 20:44

大家正在讀
奇尼讀書 | 

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 奇尼讀書 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡渠道:mail